Condiciones de uso de "Cocoa Motors. Tienda oficial online"

Este acuerdo (en lo sucesivo, "este acuerdo") es el sitio de la CE "cocoa motors. Tienda oficial en línea" (en lo sucesivo, "este servicio") operada por cocoa motors. Co., Ltd. (en lo sucesivo, "nuestra empresa"). Define las condiciones de uso (denominado) y se aplica a todos los clientes que utilizan este servicio, así que asegúrese de leerlo antes de usarlo.

Nuestro sitio web "http://www.cocoamotors.com/" (en adelante "nuestro sitio web" utiliza JavaScript. Su navegador Si no es compatible con JavaScript o su navegador Si la función está desactivada, es posible que no pueda navegar por nuestro sitio web o que el contenido no se muestre correctamente. Habilite JavaScript para que pueda navegar por nuestro sitio web.

Artículo 1 (Acuerdo de este acuerdo, etc.)

  1. El cliente utilizará este servicio de acuerdo con este contrato y no podrá utilizar este servicio a menos que esté de acuerdo con este contrato. El contenido estipulado en el contrato, el acuerdo de venta y los documentos distribuidos, distribuidos o publicados por la Compañía (en adelante denominados colectivamente "Condiciones de uso individuales, etc.") con respecto a este servicio se acuerdan por separado entre la Compañía y el cliente. , Formará parte de este acuerdo con el cliente en cuestión.

  2. A menos que se especifique lo contrario en los términos de uso individuales, etc., cuando el cliente comienza a usar y navegar por este servicio, el contrato de uso del servicio entre el cliente y la Compañía de acuerdo con las disposiciones de estos términos (en adelante, "este uso"). Se llama "contrato".)

Artículo 2 (Revisión / cambio de este acuerdo)

  1. Podemos cambiar o agregar contenido a este acuerdo en cualquier momento a nuestra discreción. A menos que la Compañía especifique lo contrario, los términos de uso modificados estarán en la pantalla de uso de este servicio o en el sitio web de la Compañía (además, si se cambia el dominio o el contenido del sitio web de la Compañía, se utilizará el dominio cambiado. Incluido.)

  2. Si el cliente no está de acuerdo con los Términos modificados, el cliente suspenderá inmediatamente el uso de este servicio. Si el cliente continúa utilizando este servicio después de la modificación de este acuerdo, se considerará que el cliente ha aceptado el acuerdo modificado. Los clientes son responsables de comprobar el contenido más reciente de este acuerdo en cualquier momento antes de utilizar este servicio.

Artículo 3 (Definición)

En este acuerdo, los significados de los términos enumerados en los siguientes elementos serán los especificados en cada elemento.

  1. "Miembro de la CE"
    Un cliente que haya registrado la información solicitada por la Compañía en este servicio y registrado como miembro de la CE de acuerdo con los procedimientos prescritos por la Compañía.

  2. "Información de Registro"
    Esto se refiere a la información registrada por el miembro de la CE en el momento del registro de miembro de la CE, otra información solicitada por la Compañía para registrarse mientras utiliza este servicio y la información relevante cuando el miembro de la CE agrega o cambia dicha información.

  3. "contenido"
    Información a la que puede acceder el cliente a través de este servicio (incluidos, entre otros, texto, imágenes, videos, sonidos, música y otros sonidos, imágenes, software, programas, códigos y otros datos). Voy a.

  4. "Producto"
    Un producto o servicio que un cliente puede adquirir a través de este servicio.

Artículo 4 (registro de miembro de la CE)

  1. Los clientes pueden solicitar el registro de membresía de EC aceptando estos términos y proporcionándonos información de registro.

  2. La Compañía, a su entera discreción, determinará la aprobación o desaprobación de la solicitud de registro para la solicitud de registro de membresía de EC establecida en el párrafo anterior. El registro se completará una vez que le notifiquemos que se aceptará el registro, y usted adquirirá los derechos y las calificaciones como miembro de la CE.

  3. Los clientes deben proporcionar información veraz y precisa al proporcionar información de registro. La Compañía no se hace responsable de los daños causados ​​al cliente por falsedad, error u omisión de la información registrada.

  4. Si hay un cambio en la información registrada, el miembro de la CE notificará a la Compañía del contenido cambiado sin demora por el método especificado por separado por la Compañía. Si el aviso de nuestra parte no se entrega debido a que no se hizo este aviso, se considera que el aviso llegó cuando debería llegar normalmente.

Artículo 5 (Denegación de registro)

La Compañía puede rechazar el registro si la persona que solicitó el registro con base en el párrafo 1 del artículo anterior (en adelante, "solicitante de registro") se encuentra bajo alguna de las siguientes razones. ..

  1. Si es menor de edad, adulto bajo tutela, tutor o asistente y no ha obtenido el consentimiento de un agente legal, tutor, tutor o asistente.

  2. Cuando el contenido de la información de registro que nos ha proporcionado es falso, incorrecto o falta

  3. Cuando el solicitante de registro tiene o está recibiendo medidas para suspender el uso de este servicio, como eliminar una cuenta, al usar este servicio.

  4. Fuerzas antisociales, etc. (es decir, gánsteres, gánsteres, grupos de derecha, fuerzas antisociales y otros equivalentes), o mantenimiento, operación o gestión de fuerzas antisociales, etc. a través de financiación u otros medios. Cuando la Compañía determina que está involucrada en algún tipo de intercambio o participación con fuerzas antisociales, como cooperar o participar en

  5. Además, cuando juzgamos que el registro no es apropiado

Artículo 6 (Uso por menores)

  1. Los clientes menores de edad deberán solicitar el registro de membresía de EC y comprar productos utilizando este servicio después de obtener el consentimiento de un representante legal, como un padre o tutor. .. Cuando un menor completa el registro de membresía de EC, se considera que el agente legal ha dado su consentimiento para el uso de este servicio y el contenido de este acuerdo.

  2. Si un cliente menor utiliza este servicio o compra un producto diciendo falsamente que tiene consentimiento sin el consentimiento de un agente legal o diciendo falsamente que es un adulto, debe ser una persona con otra capacidad para actuar. Si utiliza el fraude para hacerle creer, no puede revocar ningún acto legal relacionado con el uso de este servicio o la compra de bienes.

  3. Si un cliente que era menor de edad en el momento de aceptar este acuerdo utiliza este servicio después de llegar a la edad adulta, se considera que el cliente ha confirmado todos los actos legales relacionados con este servicio.

Artículo 7 (Gestión de cuentas)

  1. Los miembros de la CE administrarán sus cuentas por su cuenta y riesgo, y no permitirán que terceros las utilicen, presten, transfieran, cambien de nombre, compren o vendan, etc.

  2. Si confirmamos la coincidencia de la cuenta, consideraremos que el miembro de la CE registrado como titular de la cuenta ha utilizado este servicio.

  3. Si se descubre que la cuenta ha sido robada o utilizada por un tercero, el miembro de la CE notificará inmediatamente a la Compañía y seguirá las instrucciones de la Compañía.

  4. Los miembros de la CE serán responsables de los daños causados ​​por una gestión de cuenta insuficiente, errores en el uso, uso por terceros, etc., y la Compañía no será responsable en absoluto.

Artículo 8 (Manejo de información sobre clientes)

Manejaremos la información de registro y otra información recopilada de los clientes con respecto al uso de este servicio de manera adecuada de acuerdo con la política de privacidad establecida por nosotros por separado.

Artículo 9 (Conclusión del contrato de compra de productos)

  1. El cliente deberá realizar un pedido del producto de acuerdo con el procedimiento de compra del producto especificado por la Compañía, y deberá enviar información sobre los artículos necesarios especificados por la Compañía al realizar el pedido. Ya que realizamos el envío, entrega y demás trámites de productos en base a la información enviada por el cliente, incluso si el cliente resulta dañado por falsedad, error u omisión de descripción en el contenido de la información. , Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad.

  2. En el momento del establecimiento del contrato de compra del producto entre el cliente y la Compañía, se aplicará el acuerdo de venta establecido por separado por la Compañía.

  3. La Compañía podrá cancelar el pedido del pedido en función del estado de stock del producto solicitado, etc. antes de enviar el producto o enviar el correo electrónico de envío. Además, si pedimos varios productos a la vez, podemos cancelar el pedido de cada producto hasta que se envíe el producto o se notifique al cliente el correo electrónico de envío.

  4. Tenga en cuenta que no podemos aceptar cancelaciones de pedidos por parte de los clientes.

Artículo 10 (compra de invitado)

  1. Incluso si no se registra como miembro de EC, puede comprar productos utilizando este servicio de acuerdo con los procedimientos prescritos por este servicio (la compra de productos mediante dichos procedimientos se denomina "compra de invitado" a continuación. "Se llama.). Al realizar una compra como invitado, acepta proporcionarnos la información que solicita por separado para cada pedido.

  2. Para los clientes que realizan compras como invitado, se aplican mutatis mutandis las disposiciones relacionadas con las compras de productos por parte de los miembros de la CE estipuladas en estos Términos y otros términos de uso individuales, incluidos los dos Artículos anteriores.

Artículo 11 (Pago del precio del producto, etc.)

  1. Cuando un cliente compra un producto usando este servicio, el precio del producto comprado en este servicio (en lo sucesivo, "precio del producto") se paga mediante el método de pago especificado por separado por la Compañía en este servicio. Pagaré. El método de pago no se puede cambiar una vez completado el pedido.

  2. El cliente correrá con el precio del producto y la tarifa de envío especificada por la Compañía, a menos que se indique lo contrario en el sitio web de la Compañía.

Artículo 12 (Entrega y entrega)

  1. La entrega de productos comprados a través de este servicio se limitará al área de entrega. Otras condiciones de entrega, etc. estarán de acuerdo con el acuerdo de venta establecido por separado por la Compañía.

  2. Le informaremos el número de días necesarios para entregar el producto en el formulario de compra. Sin embargo, la cantidad de días requeridos para la entrega real puede diferir de la cantidad de días indicada en nuestro sitio web o notificada por correo electrónico, dependiendo de la llegada / estado de stock del producto, área de entrega, clima, condiciones del tráfico y otras razones. Además, si solicita varios artículos a la vez, es posible que no todos los artículos se envíen juntos.

  3. La entrega del producto se realizará cuando el producto solicitado por el cliente sea entregado en la dirección de entrega especificada en el momento de realizar el pedido (incluyendo rechazo de recepción del producto, ausencia prolongada del destinatario, y otros casos en los que no se reciba el producto). Se asume que se ha completado.

  4. Cuando el artículo solicitado por el cliente ha sido entregado en la dirección de entrega especificada en el momento de realizar el pedido, pero no se confirma la recepción del artículo debido a la negativa de recepción del artículo, larga ausencia del destinatario u otros motivos del cliente. , Podremos cancelar el pedido, e incluso si la cancelación causara daños al cliente, no seremos responsables de los daños ocasionados por este. Si la Compañía cancela el pedido de acuerdo con esta sección, la Compañía puede cobrar al cliente una multa equivalente al costo de envío requerido para la entrega.

  5. Si el producto solicitado se daña o se ensucia durante la entrega del producto debido a un accidente u otro motivo no imputable a nosotros, el cliente se pondrá en contacto con la empresa de entrega del producto por el daño causado por el daño. Resolveremos esto en el medio, y reconocemos de antemano que no asumimos ninguna responsabilidad.

  6. No obstante lo dispuesto en los párrafos anteriores, si la Compañía establece por separado condiciones de entrega, etc. para cada producto, dichas condiciones se aplicarán preferentemente.

Artículo 13 (Propiedad y carga de riesgo)

  1. La carga de riesgo relacionada con el producto para el cual se ha celebrado el contrato de compra del producto se transferirá al cliente cuando la Compañía entregue el producto a la empresa de entrega, y la propiedad se transferirá cuando el cliente reciba la entrega del producto. haré.

  2. Si la cancelación es exitosa según el acuerdo de venta establecido por separado por la Compañía, la propiedad y la carga del riesgo se transferirán a la Compañía cuando la Compañía realmente reciba el producto sujeto a la cancelación.

  3. La Compañía no será responsable de ningún retraso o incapacidad para cumplir con las obligaciones bajo el contrato de compra del producto debido a las circunstancias establecidas en cada uno de los siguientes puntos.

    1. Desastres naturales, incendios y explosiones

    2. Enfermedad infecciosa

    3. Guerra y disturbios internos

    4. Revolución y división de la nación

    5. Orden de disposición por autoridad pública

    6. Rebelión

    7. Huelga, bloqueo

    8. Falla del sistema, falla de comunicación, mantenimiento del sistema, falla de energía

    9. Otras situaciones similares a los ítems anteriores

Artículo 14 (Cancelación / Devolución)

Después de realizar el pedido debido a la conveniencia del cliente, no se puede cancelar ni devolver.

Artículo 15 (Defectos del producto, defectos iniciales, etc.)

  1. El cliente deberá confirmar que el producto entregado coincide con el contenido del pedido inmediatamente después de la entrega del producto. Si el producto entregado tiene algún defecto o defecto inicial que no sea imputable al cliente, el cliente debe contactarnos desde nuestro mostrador de atención al cliente (support@cocoamotors.com) dentro de los 14 días posteriores a la entrega del producto. Notifíquenos y devuelva rápidamente el producto a la dirección especificada por nosotros. No aceptaremos devoluciones o cambios de productos sin previo aviso, una vez transcurrido el período o después de que los productos hayan sido utilizados. El período de soporte subsiguiente estará de acuerdo con la garantía del fabricante establecida en el acuerdo de venta.

  2. Cuando recibamos la notificación en el párrafo anterior, verificaremos el contenido de la notificación, inspeccionaremos el producto devuelto y comprobaremos el resultado de la inspección en busca de defectos o defectos. Si podemos confirmarlo, repararemos, reemplazaremos o enviaremos las partes faltantes del producto entregado. En ese caso, nos haremos cargo de los gastos de envío.

  3. Incluso si el producto es defectuoso o tiene un defecto inicial que cause daño al cliente, la Compañía no será responsable de dicho daño a menos que se reconozca la intención o negligencia grave de la Compañía.

  4. No tomaremos ninguna otra medida que no sea la anterior con respecto a los defectos y defectos iniciales de los productos comprados a nosotros, a menos que se establezcan condiciones específicas para ese producto.

Artículo 16 (Garantía)

  1. El contenido de la garantía y el período para los productos comprados por el cliente en este servicio estarán de acuerdo con los términos de venta establecidos por separado por la Compañía.

  2. Sin perjuicio de los párrafos anteriores, si la Compañía establece por separado condiciones de garantía, etc. para cada producto, dichas condiciones se aplicarán preferentemente.

Artículo 17 (Actos prohibidos)

Al utilizar este servicio (incluidos los servicios afiliados, lo mismo se aplicará en lo sucesivo en este artículo), el cliente puede o no estar incluido en cualquiera de los siguientes elementos por sí mismo o por un tercero. No hagas.

  1. Actos que violen o fomenten decisiones legales, judiciales, decisiones u órdenes, o medidas administrativas legalmente vinculantes.

  2. Fraude o amenazas a nuestra empresa u otros terceros

  3. Actos que violen el orden público y la moral o perjudiquen las buenas costumbres

  4. Derechos de propiedad intelectual de la Compañía y otros terceros (en adelante, derechos de autor, derechos de patente, derechos de modelo de utilidad, derechos de marca, derechos de diseño y otros derechos de propiedad intelectual (adquisición de esos derechos o registro de esos derechos, etc.) (Incluido el derecho a solicitar) se denomina colectivamente "derecho de propiedad intelectual"), actos que infringen los derechos de retrato, la privacidad, el honor u otros derechos o intereses.

  5. Actos que colocan una carga excesiva en la red o sistema de este servicio.

  6. Acceso no autorizado a todo el sistema conectado a este servicio sin permiso y reescritura o borrado no autorizado de la información almacenada en nuestro equipo

  7. A través de este servicio, el acto de transmitir información o enlaces que se incluyen o se considera que están incluidos en lo siguiente a la Compañía, otros clientes y otros terceros.

    • Información que dañe el honor o la credibilidad de nuestra empresa o de otros terceros

    • Información que contenga expresiones excesivamente violentas o crueles

    • Información que incluye virus informáticos y otros programas dañinos

    • Información que contiene expresiones excesivamente obscenas

    • Información que incluya expresiones que promuevan la discriminación

    • Información que incluya expresiones que promuevan el suicidio y las autolesiones.

    • Información que incluya expresiones que fomenten el uso inadecuado de drogas

    • Información que incluye expresiones antisociales.

    • Información que requiere la propagación de correo basura, correo no deseado, correo en cadena, etc. a terceros

    • Información que incluye solicitudes ilegales, anuncios, etc.

    • Información que incluye expresiones que incomodan a otros

    • Información con el propósito de conocer a un sexo opuesto desconocido

    • Información similar a la anterior

  8. Actúa con el propósito de recopilar información de otros clientes.

  9. Actos de hacerse pasar por la Compañía u otros clientes u otros terceros

  10. Actos de utilizar las cuentas de otros miembros de la CE

  11. Actos de prestación de beneficios a fuerzas antisociales, etc.

  12. Actos contrarios al propósito y propósito de este acuerdo y este servicio

  13. Actos de utilizar este servicio para la reventa

  14. Otros actos que la Compañía considere inapropiados

Artículo 18 (Retirada de un miembro de la CE)

  1. Los miembros del CE pueden retirarse de este servicio en cualquier momento mediante el método prescrito. Los clientes que se retiran de este servicio acuerdan de antemano que es posible que no puedan utilizar parte de este servicio desde el momento del retiro.

  2. Si la deuda con la Compañía permanece en el momento del retiro, el miembro del CE naturalmente perderá el beneficio del plazo para toda la deuda y deberá pagar inmediatamente toda la deuda con la Compañía.

  3. Si desea volver a registrarse como miembro de EC de este servicio después de retirarse de la membresía, debe volver a registrarse. Incluso si realiza el procedimiento de registro nuevamente, los datos antes del retiro no se transferirán.

Artículo 19 (Medidas en caso de violación de la normativa)

  1. Si determinamos que un cliente está incluido o puede estar incluido en cualquiera de los siguientes elementos, suspenderemos el uso de este servicio o nos negaremos a solicitar un contrato de compra de productos para el cliente a nuestra discreción. , Cancelación del contrato de compra de productos, eliminación de la cuenta del miembro de la CE si el cliente es miembro de la CE y otras medidas determinadas por separado por la Compañía.

    1. Si el cliente no paga la deuda causada por la transacción en este servicio

    2. Si viola cada cláusula de este acuerdo

    3. Si la información de registro que nos proporcionó contiene hechos falsos

    4. Cuando el pago se encuentre suspendido o insolvente, o exista una solicitud de concurso de acreedores, de rehabilitación civil o procedimientos similares.

    5. Cuando el cliente fallezca o se considere que va a iniciar la tutela, inicie la tutela o inicie la asistencia

    6. Si no responde a nuestras consultas u otras comunicaciones que solicitan respuestas durante 30 días o más

    7. Al utilizar este servicio, si tiene o está recibiendo medidas como la suspensión del uso de este servicio o la eliminación de su cuenta

    8. Si es menor de edad, adulto bajo tutela, tutor o asistente y no ha obtenido el consentimiento de un agente legal, tutor, tutor o asistente.

    9. La Compañía manifiesta que es una fuerza antisocial, etc., o que tiene algún tipo de intercambio o vinculación con la fuerza antisocial, etc. Si tu decides

    10. Cuando juzgamos que es necesario para la gestión de operación y mantenimiento de este servicio

    11. Cuando la Compañía determina que existen otras razones similares a los puntos anteriores

  2. Los miembros de EC no están exentos de todas las obligaciones y obligaciones (incluida, entre otras, la responsabilidad por daños) en virtud de estos Términos de uso para la Compañía y otros terceros, incluso después de que se elimine la cuenta.

  3. La Compañía no será responsable de ningún daño causado al cliente debido a las acciones tomadas por la Compañía con base en este artículo, y puede retener y usar la información proporcionada a la Compañía por el miembro de la CE incluso después de que se elimine la cuenta del miembro de la CE. Podré hacerlo.

Artículo 20 (Revisión / cambio de este acuerdo)

  1. Podemos cambiar o agregar contenido a este acuerdo en cualquier momento a nuestra discreción. A menos que la Compañía especifique lo contrario, los Términos de uso revisados ​​se notificarán por correo electrónico, etc., publicados en el sitio web de la Compañía u otros métodos.

  2. Si el cliente continúa utilizando este servicio después de la modificación de este acuerdo, se considerará que el cliente ha aceptado el acuerdo modificado.

Artículo 21 (Cambio / interrupción / terminación de este servicio, etc.)

  1. La Compañía podrá cambiar o agregar todo o parte del contenido de este servicio o los tipos y especificaciones de los productos a vender sin previo aviso al cliente.

  2. La Compañía podrá terminar la prestación y operación de todo o parte de este servicio a discreción de la Compañía. Si decidimos dar por terminada la prestación u operación de todo o parte de este servicio a nuestra discreción, notificaremos al cliente mediante un método que consideremos apropiado. Sin embargo, en caso de emergencia, es posible que no le notifiquemos.

  3. La Compañía podrá suspender temporalmente parte o la totalidad de este servicio sin notificar al cliente con anticipación en el caso de cualquiera de las siguientes razones.

    1. Al realizar mantenimiento o reparaciones periódicas o urgentes relacionadas con hardware, software, equipos de comunicación, etc. para este servicio

    2. Cuando la carga se concentra en el sistema debido a un acceso excesivo u otros factores inesperados

    3. Cuando sea necesario garantizar la seguridad del cliente

    4. Cuando no se presta el servicio del operador de telecomunicaciones

    5. Cuando es difícil brindar este servicio debido a fuerzas inevitables como desastres naturales

    6. Cuando sea difícil brindar este servicio debido a incendios, cortes de energía, otros accidentes inesperados o guerras, conflictos, disturbios, disturbios, disputas laborales, etc.

    7. Cuando la operación de este servicio o la venta de productos se vuelve imposible debido a leyes y regulaciones o medidas basadas en estos

    8. Además, cuando lo consideremos necesario según los ítems anteriores

  4. La Compañía no será responsable de los daños causados ​​al cliente debido a las medidas tomadas por la Compañía con base en este artículo.

Artículo 22 (Atribución de derechos)

  1. Todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con este servicio nos pertenecen a nosotros oa quienes nos han otorgado la licencia, y cualquier licencia de este servicio basada en este acuerdo nos pertenece a nosotros oa quienes nos han otorgado la licencia. No significa una licencia de derechos de propiedad intelectual.

  2. Los derechos con respecto a las imágenes de productos, descripciones de productos y todo el contenido de este servicio pertenecen a la Compañía o la persona que tiene el derecho al contenido.

  3. El cliente no puede adaptar, editar, modificar, etc. el servicio y la información o contenido proporcionado por la Compañía sin obtener el permiso de la Compañía, y no puede permitir que un tercero lo use o divulgue. Cualquier acto que pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de la Compañía o de la persona que otorga la licencia a la Compañía por cualquier motivo (incluidos, entre otros, el ensamblaje inverso, la compilación inversa y la ingeniería inversa). No debe ser.

  4. Las marcas comerciales, logotipos, marcas de servicio, etc. (en lo sucesivo denominadas colectivamente "marcas comerciales, etc.") pueden mostrarse en este servicio, pero la Compañía transfiere las marcas comerciales, etc. a clientes y otros terceros. Sin embargo, no autorizamos su uso.

Artículo 23 (Indemnización por daños)

  1. Cuando el cliente causa daño directo o indirecto a la Compañía debido a la violación de este acuerdo u otro uso de este servicio (cuando la Compañía recibe un reclamo por daños u otros reclamos de un tercero debido al acto) Incluyendo), el cliente debe compensar a la Compañía por todos los daños (incluidos los gastos profesionales como abogados y gastos de personal requeridos para la Compañía).

  2. Si la Compañía es responsable por incumplimiento o actos ilegales debido a negligencia (excluyendo negligencia grave) por daños sufridos por el cliente en relación con el uso de este servicio, la Compañía incurrirá directamente en el cliente. Además, solo por daños ordinarios, se compensará el precio del producto que causó el daño y el daño causado por circunstancias especiales (cuando pueda preverse o preverse la ocurrencia del daño) Incluyendo), no seremos responsables.

Artículo 24 (Descargo de responsabilidad)

  1. Nos aseguraremos de que este servicio o los productos que compre utilizando este servicio cumplan con su propósito específico, cumplan con las leyes y regulaciones aplicables y esperen funciones, valor comercial y precisión. Tener sexo, utilidad, integridad, que el uso de este servicio cumpla con las leyes y normativas aplicables a los clientes o las normas internas de grupos industriales, y que no existan defectos de seguridad, errores, bugs o defectos. Además, no garantizamos que no infringiremos los derechos de terceros.

  2. Nuestro sitio web puede tener enlaces a otros sitios que son completamente independientes de nuestro sitio web. No garantizamos la exactitud, certeza o fiabilidad de la información contenida en los sitios web enlazados. Además, los enlaces a otros sitios, independientemente de su formato, no son recomendados por la Compañía para los sitios web, productos o servicios de terceros o de organizaciones de terceros. Los enlaces de nuestro sitio web a contenido externo y otros sitios se indican mediante marcas, así que utilice los enlaces bajo su propio riesgo.

  3. El cliente usará el producto comprado bajo su propio riesgo, e incluso si el modo de uso del cliente viola las leyes y regulaciones aplicables al cliente, la Compañía estará en desventaja. No tomamos ninguna responsabilidad.

Artículo 25 (contacto / notificación)

  1. Las notificaciones con respecto a los cambios a este acuerdo y otras comunicaciones de la Compañía con respecto a este servicio a los clientes se realizarán mediante la publicación en ubicaciones apropiadas en el sitio web de la Compañía, enviando correos electrónicos o cualquier otro método que la Compañía considere apropiado.

  2. Si le notificamos mediante el envío de un correo electrónico, se considerará que la notificación nuestra ha llegado cuando el correo electrónico debería llegar normalmente al enviar el correo electrónico a la dirección de correo electrónico que registró.

  3. Las consultas con respecto a este servicio y otras comunicaciones o notificaciones de los clientes a la Compañía se realizarán mediante el envío al formulario de consulta configurado en una ubicación apropiada en el sitio web de la Compañía o por cualquier otro método especificado por la Compañía.

  4. Con respecto al hecho de que la Compañía seguirá los procedimientos legalmente requeridos para la notificación, divulgación de información y otras comunicaciones a nuestros clientes mediante la publicación en el sitio web o comunicándose con nosotros por correo electrónico u otros métodos electromagnéticos. , El cliente acepta de antemano.

Artículo 26 (Prohibición de transferencia de derechos y obligaciones)

El cliente deberá transferir, tener éxito, establecer garantías, etc. a un tercero con respecto a los derechos u obligaciones del cliente en base a este acuerdo de uso, o el estado bajo este acuerdo de uso, excepto con el consentimiento previo por escrito de la Compañía. No se puede desechar.

Artículo 27 (Tramitación en caso de transmisión empresarial, etc.)

Si la Compañía transfiere el negocio relacionado con este servicio a otra compañía, el estado, los derechos y las obligaciones bajo este contrato de uso, la información de registro y otra información sobre el cliente de este servicio se transferirán al cesionario de la transferencia comercial en relación con la transferencia del negocio. Será transferible y se considerará que el cliente ha acordado previamente en esta sección con respecto a dicha transferencia. El traspaso empresarial a que se refiere este artículo incluirá la sucesión integral por fusión o escisión social en la que la Sociedad se convierta en extinta o escindida.

Artículo 28 (Separabilidad)

  1. Incluso si alguna disposición de este acuerdo o una parte del mismo se determina que es inválida o inaplicable por la Ley de Contratos del Consumidor u otras leyes y regulaciones, las disposiciones restantes de este acuerdo y una parte del mismo son inválidas o son parte de él. El resto de las disposiciones que se determinen como inaplicables seguirán en plena vigencia. La Compañía y el cliente se esforzarán por asegurar el mismo efecto de acuerdo con el propósito de la cláusula o parte inválida o inaplicable, y acuerdan estar sujetos a los Términos modificados.

  2. Incluso si alguna disposición de este acuerdo o una parte de él se considera inválida o inaplicable en relación con un determinado cliente, no afecta la validez en relación con otro cliente. haré.

Artículo 29 (jurisdicción del Acuerdo)

Este acuerdo, acuerdo de venta y otros contratos celebrados en relación con este servicio se interpretarán de acuerdo con la ley japonesa y para todas las disputas o casos de mediación que surjan de o estén relacionados con este servicio o este acuerdo. Hará que el Tribunal de Distrito de Tokio o el Tribunal Simple de Tokio sea el tribunal de jurisdicción de acuerdo exclusivo de primera instancia, dependiendo del monto de la denuncia.

[Establecido el 15 de mayo de 2020]